Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: oddawać się
Artykuł 16 stanowi, że dostawa ma miejsce w chwili, w której towar
oddaje się
do dyspozycji nabywcy, a art. 17 stanowi, że naliczanie podatku rozpoczyna się i podatek staje się wymagalny w chwili, w...

Article 16 stipulates that supply takes place at the moment the goods
are
made available to the person acquiring them and Article 17 specifies that the event
giving
rise to the tax occurs and the tax...
Artykuł 16 stanowi, że dostawa ma miejsce w chwili, w której towar
oddaje się
do dyspozycji nabywcy, a art. 17 stanowi, że naliczanie podatku rozpoczyna się i podatek staje się wymagalny w chwili, w której ma miejsce dostawa towaru.

Article 16 stipulates that supply takes place at the moment the goods
are
made available to the person acquiring them and Article 17 specifies that the event
giving
rise to the tax occurs and the tax becomes payable at the moment the supply of the goods takes place.

Miejsce dostawy towarów znajduje się w miejscu, w którym towar
oddaje się
do dyspozycji nabywcy lub cesjonariusza.

The place of supply of goods is deemed to be the place where the goods are made available to the person acquiring them.
Miejsce dostawy towarów znajduje się w miejscu, w którym towar
oddaje się
do dyspozycji nabywcy lub cesjonariusza.

The place of supply of goods is deemed to be the place where the goods are made available to the person acquiring them.

Głosy
oddaje się
w porządku odwrotnym do ustanowionego na podstawie art. 5.

Votes
shall be
cast in reverse order to the order of precedence laid down pursuant to Article 5.
Głosy
oddaje się
w porządku odwrotnym do ustanowionego na podstawie art. 5.

Votes
shall be
cast in reverse order to the order of precedence laid down pursuant to Article 5.

Jeżeli konieczne jest głosowanie, głosy
oddaje się
w porządku określonym w art. 19 ust. 2 akapit drugi.

If voting is necessary, votes
shall
be cast in the sequence provided for in the second subparagraph of Article 19(2).
Jeżeli konieczne jest głosowanie, głosy
oddaje się
w porządku określonym w art. 19 ust. 2 akapit drugi.

If voting is necessary, votes
shall
be cast in the sequence provided for in the second subparagraph of Article 19(2).

...dokumencie podróży marynarza stempel państwa członkowskiego oznaczający wjazd lub wyjazd, po czym
oddaje się
dokument marynarzowi.

...cases the seafarer’s travel document shall be stamped with a Member State entry or exit stamp and
given
to the seafarer concerned.
Ponadto w takich przypadkach umieszcza się w dokumencie podróży marynarza stempel państwa członkowskiego oznaczający wjazd lub wyjazd, po czym
oddaje się
dokument marynarzowi.

Furthermore, in such cases the seafarer’s travel document shall be stamped with a Member State entry or exit stamp and
given
to the seafarer concerned.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich